Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all 1783 articles
Browse latest View live

2-Column export not reimporting | Re

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: 2-Column export not reimporting
Poster: Atril Team
Post title: Re

[quote]Robinshaw wrote:

I can export (Share) a 2-col file as a Word .rtf file with no problems. Previous experience has shown that I can only reimport it after saving it as a Word 97-2003 doc. On my other computer with the same version of DVX running under Win 7, I had no problems reimporting. Now, when I Select Share-> Reimport-> Reimport, click on the file, and press 'Open' in Windows, and then 'OK' in the DVX Import Package dialog, a new Windows Explorer File Save Dialog opens asking me to save the file again (this never happened before). Irrespective of whether I press 'Save' or 'Cancel,' the file does not reimport.
Has anyone encountered this problem. Is it a bug? Does anyone know a workaround?

MTiA

Martin

[Edited at 2015-06-12 08:13 GMT] [/quote]

Dear Martin,

It looks like a problem with MS Office, since you are the first to report this AFAIK.
I would be happy to help you.
Can you please write to [email removed] ?
We will schedule a remote session today to figure out what happens and fix this.

If you don't have time for a remote session, my advice would be:

- Kill any WORD.EXE instances from Windows task manager
- Open your project and follow the steps to reimport the RTF external view (you don't have to save it as doc or docx)
- Track any WORD.EXE process that would appear in the task manager at this point (it should not, if it does then we know we have to repair MS Office installation)
- Kill it if necessary
- Check if the file imports

Kind regards,
Atril Team

[Edited at 2015-06-12 09:20 GMT]

2-Column export not reimporting | Thanks for your prompt response. I'll try your advice.

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: 2-Column export not reimporting
Poster: Robinshaw
Post title: Thanks for your prompt response. I'll try your advice.

Thanks for your prompt response. I'll try your advice.

Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF
Poster: hnoronha

Has anyone been able to actually translate a Transit PPF (regardless of the references) and produce a TPF that worked for their customer? My tests with all versions of DVx/2/3 Workgroup produces a TPF with only a project file (identical to the one in the PPF) and nothing else (no translations). Please let me know if anyone has ACTUALLY SUCCEEDED at processing a Transit project and obtaining the correct output format needed. If so, please also let me know the version and build. Thanks in advance!

Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF | re

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF
Poster: mikhailo
Post title: re

[quote]hnoronha wrote:

Has anyone been able to actually translate a Transit PPF (regardless of the references) and produce a TPF that worked for their customer? My tests with all versions of DVx/2/3 Workgroup produces a TPF with only a project file (identical to the one in the PPF) and nothing else (no translations). Please let me know if anyone has ACTUALLY SUCCEEDED at processing a Transit project and obtaining the correct output format needed. If so, please also let me know the version and build. Thanks in advance!
[/quote]

If You have to translate ref files (which have a lang name extensions, ENG, DUE, RUS etc.) You can NOT do it with DVX123. DVX3 does not support exim operations with ref files in transit packages.

Embedded codes won't allow to export the translation | Thank you, ozkariaz!

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Embedded codes won't allow to export the translation
Poster: Christel Zipfel
Post title: Thank you, ozkariaz!

Some time has passed since then and I really don't remember how I managed to solve the problem.
Anyway, thank you very much for trying to help me. Your solution may be useful to someone who stumbles over tis thread in the future.

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | DVX3 crush bug

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: mikhailo
Post title: DVX3 crush bug

Example

two segments

1 abcd\
2 defr

Joining

1 adcd\{123}defr

DVX3 crushes when trying to do anything with new segment.

DVX3 Russian manual

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: DVX3 Russian manual
Poster: mikhailo

The link on draft DVX3 Russian manual is below. I've started to correct it (in parallel with a Russian interface), but this is a serious work and takes time, I have not now.
Readers - please read the terminology in the beginning and do not ask questions, which are answered in manual.
Manual is left in DOCX especially for those who need to use pieces if it for own instructions.
[url removed]

I've added some comments and useful tips (green-italics text)
Errors, comments and additions, please write to mail in doc.
Maybe sometime later I'll write a small chapter about working with Trados files in DVX.

Who needs partly corrected russian face (see a couple of screenshots in manual) email me.

[b]IN RUSSIAN[/b]
Набросал черновичок перевода руководства по DejaVuX3.
Скачать можно здесь. Начал немного доводить его до ума (вместе с русским фейсом), но работа это серьёзная, а времени нет.
Читателям — просьба ознакомьться с вынесенной в самое начало терминологией,чтобы не задавать потом вопросы, ответы на которые есть в руководстве.
Специально оставил в доке для тех, кому понадобятся куски для собственных инструкций.
[url removed]

Также добавил кое-какие замечания и послезные советы (выделены зелёнымм курсивом)
Об ошибках, замечаниях и дополнениях просьба писать в личку или на мыло, указанное в документе
Может как-нибудь позже сподоблюсь написать небольшую главку по работе в Деже с файлами Традос.
Кому понадобится поправленный русский фейс для дежи (пару скринов из него вставил в руководство) - тоже в личку

[Редактировалось 2015-06-26 08:30 GMT]

[Редактировалось 2015-06-26 17:28 GMT]

DVX3 Russian manual | Thanks a lot...

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: DVX3 Russian manual
Poster: Atril Team
Post title: Thanks a lot...

... Mikhailo.

We truely appreciate it.

Kind regards,
Atril Team

Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF | Improved filter

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF
Poster: Atril Team
Post title: Improved filter

I just wanted to let you know that DVX3 next build includes a updated Transit filter that fixes this.

No handling of ref files yet, but that is in the pipeline.

Kind regards,
Atril Team

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | Which file format?

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: Atril Team
Post title: Which file format?

Hi Mikailo,

What is the source file format?
Could you please send the source file at [email removed] and detail what happens?

No one reported issues with the joining/splitting feature so we would like to see what causes the bug in your case.

Thank you,
Atril Team

Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF | Release date?

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF
Poster: Epameinondas Soufleros
Post title: Release date?

Any estimate of when the new build will be released?

I'm very interested in the new features coming in the next build and I'm getting a little impatient here...

Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF | Right now!

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Translating Transit NXT PPF and exporting a TPF
Poster: Atril Team
Post title: Right now!

The build was released just half an hour ago.
List of new features, improvements and fixes can be found here:
[url removed]

Kind regards,
Atril Team

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | FYI

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: Atril Team
Post title: FYI

[quote]mikhailo wrote:

1. If a lot of clients use that — why can't You add this filter to DVX3 filter set.

[/quote]

I just wanted to let you know that we have added the xml filter for Infix by default in DVX3 latest build.

Kind regards,
Etienne

[Edited at 2015-07-07 16:16 GMT]

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | re

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: mikhailo
Post title: re

[quote]Atril Team wrote:

Hi Mikailo,

What is the source file format?
Could you please send the source file at [email removed] and detail what happens?

No one reported issues with the joining/splitting feature so we would like to see what causes the bug in your case.

Thank you,
Atril Team [/quote]

1 Format: Doc, badly converted from pdf.
The problem is that backslash comments «{» of tag.
3. No one: May be no one is so «crazy» as me.

2. Support: With your responses in 3 weeks (DVX3 forum seems to be near to death) and NDA to me the support is not a good idea.

Hope You can reproduce the bug having converted from pdf table where strings in cell look like
1 2 3
1 abfg/ fjgjglh glhlkgf
ghkhjk hgtkj
2 etc.

[b]Thanks for Infix filter[/b]. Add this working-with-pdf technology in your manual. IT'S THE WAY TO WORK WITH TRUE (VECTOR, NOT RENDERED) PDF FROM ACAD (ACAD dgws in PDF).

And I wanted to know — when we'll see problemlos workflow with SDL packages (it's better for newbies) or SDLXLIFF files with bad entities, with transit packages, go to next empty, autoreset MT status after manual editing, 100% match only by words (alfabetic symbols) (ignore not only numerals, but punctuation marks, single/multiple/non breaking spaces etc); Meas Units auto/manual converter (You have a lot of free place on ribbon, especially on wide and very wide monitors - for them another good idea - vertical toolbars (I'm a ribbon hater) - because the lack of vertical workplace)?

Another good idea — convert dsl (simple tagged Unicode text files) dics (Lingvo, Goldendict) for project lexicons (for polysemantic words — ignore, use first meaning, manual select etc.)

It's not a very good idea to build lexicon by word number.
Much better — using morphology from Hunspell dics and patterns — noun+adj, adj+noun, verb + prep + noun, verb + noun, adverb + verb, adverb + adj and more complex.

Another good idea for Office Live filter - replace [sup]2[/sup] ->² , ^3>³, '|’ >' for some langs etc. because I'm tired to see m{123}2{124} instead of simple m² etc., and not 100% match with «l'amore» and «l’amore»

Another good idea — to inform users when fonts in MSOFFICE docs has no symbols subset for target language. It's frequent problem with creative designers/writers which use proprietary fonts with only latin subset.

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | Dear Mikhailo

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: Atril Team
Post title: Dear Mikhailo

Please apologize, but I am not sure I understood your answer.

Please write to me at [email removed] and we will set up a phone call to make everything clearer.

Support: With your responses in 3 weeks (DVX3 forum seems to be near to death) and NDA to me the support is not a good idea.

One important thing: we treat support requets sent to [email removed] with high priority - when dealing with something urgent, please contact us directly.

Looking forward to talking to you,
Atril Team

[Edited at 2015-07-08 22:03 GMT]

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | re

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: mikhailo
Post title: re

[quote]Atril Team wrote:

Please apologize, but I am not sure I understood your answer.

Please write to me at [email removed] and we will set up a phone call to make everything clearer.

Support: With your responses in 3 weeks (DVX3 forum seems to be near to death) and NDA to me the support is not a good idea.

One important thing: we treat support requets sent to [email removed] with high priority - when dealing with something urgent, please contact us directly.

Looking forward to talking to you,
Atril Team

[Edited at 2015-07-08 22:03 GMT] [/quote]

About priority: Most of problem I've met I solved in few minutes, rarely in a pair of hours. Communicating with You takes more time and no guaranteed solution.

What do we make everything clearer for?

Problemlos working with SDLXLIFF is a pair of years already in your «to-do-list» and have not made (Why Kilgray COULD MAKE that, but Atril couldn't?).

what is unclear in this problem?

The sense of my answers — to inform you about bugs and show ideas for future improvements (with which you can agree or not).

DVX3 new build (730)

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: DVX3 new build (730)
Poster: Atril Team

Dear all,
DVX3 new build (730) has been released.
The list of new features and fixes can be found here:
[url removed]

New features:
• Advanced Find and Replace, terminology extraction and much more, through the integration of Regular Expressions (see useful examples here – big thanks to our betatesters for providing them!)
• Source text editing locked by default (you can unlock them with Alt+F2)
• A rebuilt and Optimised MS Office Live Filter
• Detection of non-translatables in fuzzy match repairs (learn more here)
• Improved compatibility with other CAT tools with improved XLIFF filter (Short video illustrating interoperability here)
• Enabled productivity and quality tracking in TEAMserver
• Integration of updated HelpFile for Déjà Vu X3 (press F1 and browse the HelpFile)
• Editing confirmed segments removes the confirmation status
• Fewer tags for PDF conversions
• InFix filter
• Improved Transit filter

We also uploaded this video to demonstrate one useful example of RegEx – the terminology extraction.
Feel free getting back to me should you have any questions.

PS: if anyone encounters an issue with the ribbon after the update, please follow the guidelines from this article – that will fix it.

Kind regards,
Atril Team

DVX3 new build (730) | Nice to see you

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: DVX3 new build (730)
Poster: 2nl
Post title: Nice to see you

It is nice to see that Déjà Vu is still 'around'. I was (am) a big fan of this CAT tool, until I decided to switch from Windows to OS X. I wish you luck with your software! I like the improved Transit filter (yes, I still have a Déjà Vu license ;)).

Deja vu X3 – bugs and areas to improve | re another bug

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: Deja vu X3 – bugs and areas to improve
Poster: mikhailo
Post title: re another bug

another annoying bug

the segments sequence in imported IDML does not correspond to the original - a part of sentences are not on its places but jumped somewhere in text. It's made VERY DIFFICULT to review translation cause logical links are broken.

Quick analysis shows that DVX3 uses at import of IDML sorting by name of xml in Stories folder or in Storylist of designmap.xml.
May be somewhere in IDML there is another information about logical sequencing of xml files?

And once again — why Kilgray with it's MemoQ can import IDML MORE correctly than Atril with DVX3?

(I work not often with IDML, but I haven't seen NO IDML file that DVX3 imports saving correct sentence sequence. May be it's a problem of bad Indesign designers).

and yesterday I've seen first Transit package, that DV could import. :)

DVX3 new build (730) | X3 broken since updating to the new build

$
0
0
Forum: Déjà Vu support
Topic: DVX3 new build (730)
Poster: Matthias Brombach
Post title: X3 broken since updating to the new build


Update:
It looks at least the ribbon problem has been solved by applying the following instructions (for all who don´t know yet):
[url removed]

[Edited at 2015-07-13 08:19 GMT]
Viewing all 1783 articles
Browse latest View live